Diccionario español de Chile - español de España

A continuación se muestra un listado de términos que bien no se usan en España o que difieren en el significado. Esta lista pretende ser una cuestión dinámica y se irá enriqueciendo a medida que se enriquezca nuestro vocabulario, además, siempre llevo a mano una libreta para anotar nuevas palabras y evitar de ese modo que se queden en un rincón de mi memoria. Por último, debo aclarar, que es posible que algunos términos sean comunes también a otros países de América Latina.


Ají color: pimentón.
Ají: pimiento picante o salsa elaborada a base de éstos.
Ampolleta: bombilla.
Arveja: guisante.
Atorrante: tórrido.
Auspiciador: patrocinador.
Bacán: de gran categoría.
Balacera: tiroteo.
Bodega: trastero.
Botar: tirar a la basura.
Botillería: licorería.
Cachar: captar.
Cahuín: chismorreo.
Carretear: salir de copas.
Casero/a: cliente/vendedor, especialmente en ferias y mercados.
Chalas: chanclas.
Chancho: cerdo.
Chela: cerveza.
Chiche: objeto pequeño.
Choclo: maíz.
Chucha: ¡coño!
Chuncho: Búho.
Closet: armario o vestidor.
Colación: almuerzo en el trabajo o tentempié.
Confort: papel higiénico.
Coronta: mazorca.
Cuico: pijo.
Curarse: emborracharse.
Durazno: melocotón.
Feria: mercadillo ambulante.
Feriados: días festivos.
Flaite: cani.
Fome: aburrido/a.
Frazada: manta.
Frutilla: fresa.
Fubolito: futbolín.
Gallego: español bruto, protagonista de chistes tipo leperos.
Guagua: bebé.
Guata: barriga.
Harto: mucho.
Jote: 1. Calimocho. 2. Ligón pesado, casi acosador (buitre).
Manjar: dulce de leche.
Meter un combo: dar una paliza.
Micro: autobús de línea.
Ostión: vieira.
Pachuco: jefe, hombre con poder (aunque sea en su casa).
Paco: policía.
Palta: aguacate.
Pana: problema.
Parche curita: tirita.
Pasarse: similar a bastinazo.
Pega: trabajo.
Pelao: calvo.
Pelar: criticar, rajar de alguien.
Pichanga: pachanga.
Pimentón: pimiento.
Pituto: enchufe laboral.
Polera: camiseta.
Polerón: sudadera.
Pololo/a: novio/a.
Porotos: judías.
Poto: culo.
Pucho: cigarro.
Queque: bizcocho.
Remera: camiseta deportiva.
Sacarse la chucha: caerse.
Taco: 1. Tacón del zapato. 2. Embotellamiento de tráfico.
Talla: guasa o broma.
Tata: abuela/o.
Torta: tarta.
Trutro: muslo de pollo.
Weon: palabra nacional de Chile, la pueden decir una media de 10 veces por minuto, puede significar, imbécil, estúpido, tonto, gilipollas o en resumen… amigo.
Zapallo italiano: calabacín.
Zapallo: calabaza.

Actualizado el 3 de abril de 2014

1 comentario:

  1. No se me ocurriría un nombre mejor para el papel higiénico; está claro, si no hay papel (del culo, como se dice en Cádiz) no hay confort.

    Me encanta el blog. Dadle caña!

    ResponderEliminar